ロシア語版ウィキペディアには、記事の内容に関して英語とは多くの違いがあります。 英語ではより詳細で、多くの場合より中立です。これは参加者の数によって完全に説明できます。 しかし、それでも私を常に困惑させてしまうことが1つあります。
これは、物理学に関する英語の記事のようです。
古典力学では、運動量は物体の質量と速度の積です(p = mv)。 運動量のより正確な定義を以下に示します。
(グレード9)
そして、ロシア人は:
運動量は、機械システムの運動の加法積分です。 対応する保存則は、基本的な対称性、つまり空間の均一性に関連付けられています。
(3コース)
そして、物理学と数学に関するほとんどの記事のほぼ同じ状況。 この点で、疑問が生じます:国家数学のこの特徴の理由は何ですか?