このブログ記事をHabrahabrで見たばかりだから、Linuxでそうすることは可能だと思った。 それは判明しました-それは可能です。 さらに、この方法はビデオプレーヤーに依存しません。主なことは、プログラムが
ASS形式の字幕をサポートしていることです。
誰かがこれを必要とする場合、私はあなたができるbashスクリプトを作成しました
2つの字幕が同時に表示されている映画を視聴/変換します。 あなたは
外国の友人があなたを訪ねてきて、あなたとあなたの両方が
あなたの母国語で字幕付きの映画を見たい
インスタンス。
誰かがそれを必要とする場合、bashでスクリプトを作成しました。このスクリプトを使用すると、2つの字幕トラックが同時に表示されるように映画を視聴/変換できます。 たとえば、他の国の友人があなたを訪ねてきて、あなたとあなたの両方があなたの母国語で字幕付きの映画を見たいなら、それを使うことができます。
[MPlayer-users]一度に2つの字幕(スクリプト)SRTファイル変換コマンドに-subcp utf-8オプションを追加して、スクリプトに2行の変更を加えました。
スクリプトの依存関係は、mplayer(字幕ファイルをsrtに変換する必要がある場合)とgnu utils(コンピューター上のgnu utilsの存在について、何かが私に伝える、心配することはできません)です。
merge2ass.shスクリプトをコンピューターに保存します(上記のリンク)。
コンソールを開き、スクリプトが配置されているディレクトリに移動します。
たとえば、次のように:
cdスクリプト/(ホームディレクトリにある)
または:
cd〜/ scripts /(他の場所から)
スクリプトを実行する権限を設定します(1回実行):
chmod + x merge2ass.sh
次に、スクリプトがどの引数を取るかを見てみましょう。
1.ムービーファイル
2.いくつかの字幕
2. 2番目の字幕
4.オプションの引数。「-pm」または「--play-movie」で、すぐに映画に移動します
だから、ロシア語と英語の字幕をダウンロードしてください。
ロシア語の字幕はおそらくCP1251でエンコードされています。 エンコードをUTF-8に変更します。
iconv -f cp1251 -t utf-8 movies / lie_to_me-s02e11-russian.srt> movies / lie_to_me-s02e11-russian-utf-8.srt
そして、スクリプトを実行します。
./merge2ass.sh movies / lie_to_me-s02e11.avi movies / lie_to_me-s02e11-english.srt movies / lie_to_me-s02e11-russian-utf-8.srt
このスクリプトは、ファイルlie_to_me-s02e11-bilingual.assを作成します。 ムービーを実行するために残ります。
mplayer -noautosub -ass movies / lie_to_me-s02e11.avi -sub movies / lie_to_me-s02e11-bilingual.ass -subcp utf-8
視聴、そしてもちろん、言語の学習をお楽しみください!